經(jīng)濟(jì)及科技類新聞組照銀獎(jiǎng)作品。 南非經(jīng)濟(jì)危機(jī) South Africa's economic crisis 經(jīng)濟(jì)危機(jī)意味著很多南非白人也日子難過。據(jù)統(tǒng)計(jì)南非450萬白人中有45萬生活在貧困線下,其中10000人掙扎著謀生。 South Africa's economic crisis results in the harsh living of Afrikaners.Researchers now estimate some 450,000 whites, of a total white population of 4.5 million, live below the poverty line and 100,000 are struggling just to survive.

2010年3月9日,克魯格斯多普棚戶區(qū)。一個(gè)貧窮的白人女人看窗外。隨著種族工作歧視的好轉(zhuǎn)和全球經(jīng)濟(jì)危機(jī)的加深,很多南非白人的日子越來越難過。據(jù)統(tǒng)計(jì)南非450萬白人中有45萬生活在貧困線下,其中10000人掙扎著謀生。 A woman looks out the window of her one-room hut at a squatter camp for poor white South Africans at Coronation Park in Krugersdorp, March 9, 2010. A shift in racial hiring practices and the recent global economic crisis means many white South Africans have fallen on hard times. Researchers now estimate some 450,000 whites, of a total white population of 4.5 million, live below the poverty line and 100,000 are struggling just to survive in places such as Coronation Park, a former caravan camp currently home to more than 400 white squatters.
|